Prevod od "passar por" do Srpski


Kako koristiti "passar por" u rečenicama:

Eu não posso passar por isso de novo.
Ne mogu ponovo da prolazim kroz sve ovo.
Não quero passar por isso de novo.
Neæu ponovo da proðem kroz to.
Não precisa passar por isso sozinha.
Ne moras sama da prolazis kroz ovo, znas?
Não posso passar por isso de novo.
Jebiga, ne mogu ponovo da prolazim kroz ovo.
Temos que passar por isso de novo?
Moramo li opet da prolazimo kroz ovo?
Eu não quero passar por isso de novo.
Ne želim da ponovo prolazim kroz sve to.
Tem certeza que você quer passar por isso?
Sigurna si da želiš proæi kroz ovo?
Vai ter que passar por cima de mim.
Onda æeš morati da me pregaziš.
Nunca mais quero passar por isso.
Neæu ovu trenerku više nikada nositi.
Não posso passar por isso novamente.
Не могу да пролазим кроз то поново.
Passar por tudo aquilo de novo?
Da opet prolazim kroz sve to?
Não vou passar por isso de novo.
Neæu opet da prolazim kroz isto.
Lamento que tenha que passar por isso.
Жао ми је што си морала да прођеш кроз то.
Assim que você passar por aquela porta... vai começar a se sentir melhor.
Чим изађеш кроз врата, боље ћеш се осећати.
Me desculpe te fazer passar por isso.
Žao mi je što si se namuèio.
Eu não preciso passar por isto.
URAÐENO JE. MISLIM, NE MORAMO DA NASTAVLJAMO.
Não vou passar por isso novamente.
Neæu da prolazim kroz to ponovo.
Quantas vezes temos que passar por isso?
Koliko još puta moramo proæi kroz sve ovo?
Sinto muito por ter que passar por isso.
Žao mi je što moraš kroz ovo prolaziti.
Não quero passar por isso novamente.
Ne želim da me opet operišete.
Você não precisa passar por isso sozinho.
Ovo ne treba da prolaziš sam, znaš?
Você não pode passar por aqui.
Oj! You've no business cuttin' through here.
Você sabe que nunca deve passar por uma porta sem segurança, nunca.
Znaš da nikad ne smeš proæi kroz neosigurana vrata.
Não sei se consigo passar por isso de novo.
Ne znam da li mogu da ga opet uzmem.
Não posso passar por isso outra vez.
Не могу опет да пролазим кроз то.
Vou ajudá-lo a passar por isso.
Ja æu mu pomoæi riješiti to.
É o único jeito de conseguir passar por isto.
Једино тако можеш да прегураш све ово.
Não quero mais passar por isso.
Ne želim opet to da doživim.
Bombordo, inclinando... para passar por baixo dele.
S leve strane. Ponirem pod njega. I prolazim kroz njega.
Sinto muito que você teve que passar por isso.
Žao mi je što si morala da prolaziš kroz to.
Ficamos calmos, não chamamos a atenção, podemos passar por eles.
Ako ostanemo mirni i ne privlaèimo pažnju, možemo se kretati kroz njih.
Mas se o inglês não é a sua língua materna, você tem que passar por um teste.
Ali ako vam to nije maternji jezik, morate da prođete test.
(Aplausos) E eu quero lembrá-los que os gigantes em cujos ombros a intelligentsia atual descansa não tinham que ter inglês, eles não tiveram que passar por um teste de inglês.
(Aplauz) I želim da vas podsetim da giganti na čijim ramenima stoje današnji intelektualci nisu imali engleski, nisu morali da polože test iz engleskog.
Mas felizmente para o mundo, ele não teve que passar por um teste de inglês.
Ali srećom po svet, nije morao da položi test engleskog.
Você pode fazer isso por um tempinho e de fato passar por uma mudança de comportamento que te faz parecer mais poderoso?
Odnosno, možete li to uraditi nakratko i zapravo postići bihejvioralni rezultat koji vas čini moćnijim?
1.552649974823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?